Grado en Lengua y Literatura Españolas

240 créditos - Facultad de Filosofía y Letras

20828. Trabajo de Fin de Grado de Lengua y Literatura Españolas (2022-23)

Créditos 6 ECTS.
Tipo de asignatura Trabajo de fin de grado
Estado Plan vigente y asignatura ofertada en este plan, centro e isla
Guía docente Ver guía docente

Prerrequisitos

  • Es necesario haber superado 120 créditos del conjunto de asignaturas obligatorias y optativas
  • Es necesario haber superado 60 créditos del conjunto de asignaturas de formación bàsica

Bibliografía recomendada disponible en el fondo de la biblioteca de la UIB

No hay ningún libro recomendado del fondo de la biblioteca de la Universidad ( más información (catalán) ).
La bibliografía completa se encuentra en el apartado correspondiente de la guía docente de la asignatura.

Información sobre los grupos de la asignatura

Periodo: Segundo semestre

Guías docentes de años anteriores

Grupos de la asignatura el año académico 2021-22

Periodo: Segundo semestre

Grupos de la asignatura el año académico 2020-21

Periodo: Segundo semestre

Grupos de la asignatura el año académico 2019-20

Periodo: Segundo semestre

Grupos de la asignatura el año académico 2018-19

Periodo: Segundo semestre

Grupos de la asignatura el año académico 2017-18

Periodo: Segundo semestre

Para ver la información sobre los grupos de asignatura de cursos anteriores al 2017-18 pueden consultar el buscador de guías docentes

Trabajos de Fin de Grado

  • ¿El yeísmo en la lengua española de Mallorca está avanzando?
  • Cide Hamete Benengeli: análisis y evolución a lo largo de los Quijotes
  • Convergencia/divergencia en cuanto a la omisión del objeto directo en hablantes bilingües de español y catalán en Mallorca.
  • “DESPUÉS DE TANTOS TRUENOS, DESPIDA MI INDIGNACIÓN EL RAYO”: COMENTARIO A LA CARTA PASTORAL DE JUAN BAUTISTA AGUIRRE (1725-1786)
  • Diglosia digital y diglosia real. Los usos del castellano y el catalán entre los usuarios de la red social Twitter en las Baleares
  • Distribución de pora y para en la historia del español: estudio diacrónico y diatópico
  • EDICIÓN CRÍTICA Y ESTUDIO LINGÜÍSTICO DEL EVANGELIO SEGÚN SAN MARCOS DEL CÓDICE BNM 9556
  • Elementos fantásticos en "La sombra", "Theros", "Tropiquillos" y "Celín" de Pérez Galdós
  • El tabú sexual en la red social TikTok
  • EL USO DEL MITO GÓTICO EN LA OBRA EL ÚLTIMO GODO: LA PROPAGANDA MONÁRQUICA Y EL ESPEJO DE PRÍNCIPES
  • El yeísmo en el español de Mallorca
  • La /-d-/ de los participios en /-ado/ en hablantes de Mallorca con L1 catalán.
  • La aportación de la literatura y los medios audiovisuales a la memoria del "conflicto vasco", el caso de Patria de Fernando Aramburu
  • LA CONSTRUCCIÓN "EN PLAN" EN EL CASTELLANO HABLADO POR LOS JÓVENES EN MALLORCA. UN ESTUDIO BASADO EN TRES CORPUS.
  • La digresión en el relato de viajes de Emilia Pardo Bazán: Al pie de la Torre Eiffel (1889) y Por Francia y por Alemania (1890)
  • La ficción en la poesía lírica a través de Luis Cernuda
  • La realización del segmento /-s/ en posición implosiva en el español de Cuba y su percepción por parte de otros hablantes de español
  • Mitología, personajes mitológicos y citas de autoridad en Silva de varia lección de Pedro Mexía
  • Morfología eufemística: sobre la percepción de algunos diminutivos en adjetivos de raza y nacionalidad
  • Pausas plenas en el español hablado en Mallorca
  • Pragmática intercultural: análisis de la cortesía verbal en español y persa
  • Rap y poesía: análisis de la lírica de Rayden
  • TODO EL MUNDO, QUIZÁ/S Y DICEN COMO ESTRATEGIAS ATENUADORAS EN EL CASTELLANO DE PALMA
  • «Silva de varia ficción»: astrología, medicina y autómatas en el «Quijote»
  • Análisis lingüístico de los neologismos de la moda y la belleza en el diccionario NEOMA
  • Autismo con lenguaje funcional: un enfoque pragmático
  • Características de la gesticulación en hablantes bilingües de español e inglés: un estudio preliminar
  • Comparativa interartística: el caso de Maruja Mallo y Rafael Alberti (1929-1932)
  • Dignificación del romance y primer canon literario español en la Elocuencia española en arte de Bartolomé Jiménez Patón
  • El Nuevo Mester de juglari¿a: Aproximacio¿n a la Nueva Cancio¿n a trave¿s de la figura del cantautor y los movimientos sociales y culturales de 1960 y 1970 en la peni¿nsula ibe¿rica y Latinoame¿rica
  • El tratamiento lexicográfico de la mujer en el DLE (2014), el Diccionario de uso del español (2008) y el Clave (2012): un análisis contrastivo
  • Entre la fantasía y la realidad. La subversión actual de las funciones en lo maravilloso español.
  • Estudio sobre la elisión de /s/ implosiva atendiendo al contexto fonológico, la posición en la palabra y la función gramatical en hablantes bilingües de Mallorca
  • Ideología y tratamiento lexicográfico del léxico religioso en el DLE: el caso de las ediciones de 1992 y 2014 (23.3)
  • Influencia del mallorquín en la líquida lateral en español
  • Influencia del mallorquín en la realización fonética de la /s/
  • Las figuras mitológicas de Penélope, Casandra y Pandora en los cantautores españoles
  • Los efectos del amor y el erotismo en La viuda valenciana de Lope de Vega
  • Modulaciones de un tema barroco en la poesia de Entre Siglos: el motivo del retrato en los poemas atribuidos a Eugenio Gerardo Lobo.
  • Penélope: historia de un a voz silenciada.Pervivencia y reinterpretación del mito
  • Recepción lexicográfica en el DLE: Neologismos con el prefijo hiper-
  • Sentirlo todo de todas las maneras posibles. Del amor romántico al amour fou surrealista
  • Sor Juana Inés de la Cruz: ojos de una mujer barroca
  • Análisis lingüístico de un texto judicial escrito por un catalanoparlante en la Ibiza del siglo XVIII
  • Anglicismos frente a anglicismos adaptados y alternativas léxicas en español: una aproximación al grado de srguimiento de las recomendaciones académicas
  • Aproximación a los neologismos léxicos del español actual en el ámbito de las TIC
  • De Prose du Transibérien et de la petite Jehanne de France, de Blaise Cendrars (1913) a 5 metros de poemas, de Carlos Oquendo de Amat (1927): trazando puentes
  • Edición anotada del entremés El gato y la Montera de Sebastián Rodríguez de Villaviciosa.
  • Edición y estudio crítico de una selección de documentos del Archivo Municipal de Calvià
  • Edición y estudio del Sermón del beato Luis Gonzaga de Manuel de Nájera.
  • Edición y estudio del sermón primero sobre el verso primero del miserere de manuel de náxera SJ
  • Elementos medievales en la poesía de Jorge Guillén.
  • El honor en Lope de Vega: Las comedias del destierro.
  • EL REFLEJO DEL SEXISMO EN LA PUBLICIDAD Y EN EL LENGUAJE
  • Estudio de caso de un paciente con una microduplicación en el cromosoma 1q21.1: problemas fonéticos
  • Influencia del mallorquín en los fonemas /t/ y /d/ finales en español
  • La interacción entre el sentimiento neológico y la sociolingüística: en busca de la objetividad
  • Las Canciones del suburbio como síntesis de la obra de Pío Baroja: entre lírica y narrativa.
  • Las edades de Lulú de Almudena Granes
  • La traducción de los conceptos ¿preñada¿ y ¿parir¿ en las biblias castellanas del siglo XIII al XX
  • La visión dramática de la mujer en dos obras teatrales de Benito Pérez Galdós: La loca de la casa y Doña Perfecta
  • Tú y usted en las telenovelas hispanoamericanas: ''Pasión de Gavilanes'' y ''Rebelde''
  • Análisis del léxico con la marca ¿Política¿ en NEOMA (Diccionario de neologismos del español actual)
  • Análisis de tres comedias de autoría femenina del Siglo de Oro: Valor, agravio y mujer, La traición en la amistad y La firmeza en el ausencia
  • Aproximaciones a la renovación léxica en el español actual: la prefijación gradativa o escalar de orientación ascendente en el Diccionario de neologismos del español actual (Neoma)
  • Cárcel de amor, de Amalia Bautista: temática amorosa y juego intertextual
  • Crueldad y tortura en textos literarios hispanoamericanos de los siglos XVI y XVII
  • Edición y análisis de un texto escrito en castellano por un catalanohablante en Sa Pobla, Mallorca (siglo XVIII)
  • Edición y estudio morfosintáctico de textos documentales (Leganés s. XVII)
  • El contacto entre sibilantes en el español de Mallorca
  • El tratamiento de los clásicos en el Discurso de los tufos, copetes y calvas de Bartolomé Jiménez Patón: guedejas
  • El tratamiento de los personajes mitológicos masculinos en Comentarios de erudición de Bartolomé Jiménez Patón
  • El uso de "pero" como acto disentivo en relación a las variables edad y género
  • Estudio de percepción de las estrategias lingüísticas en la tienda Women Secret. Uso del nombre propio
  • Influencia del mallorquín en el español en el caso de la bilabial
  • La adquisición de demostrativos por aprendices de español como lengua extranjera
  • La adquisición de los demostrativos españoles en hablantes nativos alemanes
  • La elegía: Jorge Manrique y tres poetas contemporáneos
  • La influencia del andaluz en el español de América: Factores históricos
  • Las dimensiones del poder en Tirso de Molina, Mira de Amescua y Rojas Zorrilla
  • La sonorización de la consonante fricativa alveolar sorda /s/ en el español de Mallorca
  • La variación lingüística en el castellano escrito de Mallorca en el siglo XVIII: estudio contrastivo de tres géneros textuales
  • Mitología y heavy metal: referencias mitológicas en Tierra Santa y Mägo de Oz
  • Modelos de mujer en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo
  • Representación de París en la novela modernista hispanoamericana: José Asunción Silva, Manuel Díaz Rodríguez y Enrique Gómez Carrilloa
  • Sobre las formas soy, estoy, voy y doy: estudio de geografía dialectal diacrónico
  • ¿Beben los lexicógrafos en las fuentes de la literatura científica? A propósito del tratamiento de hiper- en los diccionarios académicos de los últimos cien años (1914-2014)
  • Análisis de la pasiva en documentos judiciales mallorquines siglos XVIII y XIX)
  • Bodas del movimiento, bodas de la palabra: tres propuestas para el texto lorquiano
  • Edición crítica del entremés de La Ronda, atribuido a Quiñones de Benavente y Jerónimo de Cáncer
  • Edición crítica y estudio lingüístico del Evangelio según San Lucas del códice BNM 9556
  • Edición y comentario filológico del primer libro de los Salmos de la Biblia de Arragel
  • El arte de vivir sin trabajar: Los pícaros Lizardianos
  • El insulto en el discurso político: el caso de Esperanza Aguirre
  • El sentimiento de novedad y la frecuencia de uso como caracterizadores del neologismo: una comparación
  • Eros y Ágape: la poética de Ana Rossetti
  • Estudio preliminar de [y] en Puebla de Alcocer, Badajoz
  • Estudio y edición de documentos jurídicos en castellano de Pollensa en el siglo XVIII
  • Federico García Lorca frente al romancero
  • Influencia de las redes sociales en los medios de edición tradicionales
  • Itinerarios del Eros en la narrativa de ficción de los siglos XV y XVI
  • La acentuación en el conector adversativo pero en hablantes bilingües de español y catalán de Mallorca
  • La esclavitud a través de la obra de Cecilia Valdés o la loma del Ángel
  • La influencia del cine vampírico en tres obras de José María Latorre (La profecía del abad negro, El palacio de la noche eterna y Visita de tinieblas)
  • La traducción del término MERETRIZ en las biblias castellanas (siglos XIII al XX)
  • La Unidad Funcional discursiva "lo que" en el castellano de Mallorca y su presencia en la Península
  • Pretextos para la construcción de la conciencia humana: engranajes de una máquina social
  • Tratamiento de los personajes de la Odisea en la poesía contemporánea de hombres y mujeres
  • "Descosiéndose del mí". La actitud contemplativa de Chantal Maillard en Hilos y su renuncia al sujeto individual
  • "El mundo iluminado y yo despierta". Sor Juan Inés de la Cruz, una vida entregada a la pasión del conocimiento
  • Blancanieves y la reina malvada en Érase una vez (Once upon a time): análisis de los mecanismos de empatía en la evolución de los personajes
  • Edición crítica del Entremés de los ciegos
  • El antropónimo precedido de artículo en la documentación mallorquina (siglos XVIII y XIX)
  • El elemento fantástico en Los dos retratos, de Norah Lange
  • Evolución del sistema de partículas locativas del eje vertical (arriba-abajo) desde el latín al español del siglo XV.
  • Evolución del yeísmo en contacto con el catalán
  • Extrañezas de un retrato peninsular en O mar de Madrid de Joao de Melo
  • Influencia de las vanguardias poéticas francesas en España. Creacionismo y Ultraísmo (1914-1924)
  • Influencia del mallorquín sobre la realización de /b/ en español
  • La carta entera de Luis Rosales: la culminación de una poética
  • La Dança general de la muerte: texto y contextos
  • La evolución de la yod primera en la actualidad
  • La influencia de la vocal anterior media del catalán de Mallorca en el español.
  • Las caras del Cid: épica y romancero
  • Lenición del segmento /-d/ en el imperativo de español
  • Pervivencia de la mitología clásica en la saga de libros La espada de fuego
  • Rafael López de Haro: Adán, Eva y yo (1939), de la autobiografía al panfleto
  • Retrato cultural y político de Portugal a través de la obra Balada de la playa de los perros
  • ¿Beben los lexicógrafos en las fuentes de la literatura científica? A propósito del tratamiento de sobreen los diccionarios académicos de los últimos cien años (1914-2014)
  • «No siempre el sexo débil es el débil» Te trataré como a una reina en la narrativa de Rosa Montero
  • Amor, honor y celos en Calderón y Lope de Vega
  • Análisis de la ficción televisiva española. Los personajes en Velvet
  • El concepto de autonomía y afiliación aplicado a los mallorquines. Estudio de cortesía lingüística.
  • Elementos simbólicos en la lírica tradicional castellan
  • El mito de Hero y Leandro en Boscán
  • El neotradicionalismo en la poesía de Rafael Alberti.
  • El sentimiento elegíaco en la poesía de Alfonso Costafreda
  • El territorio urbano como espacio poético en Luis García Montero
  • Evolución histórica de las formas nosotros y vosotros en castellano medieval.
  • Fenómenos de interferencia del catalán en documentos del archivo municipal de Selva (siglo XIX).
  • La aceptación del zombi más allá de la figura del terror. De Lizzie Samuels a Erico Lombardo
  • La direccion escénica contemporánea en España: tres lecturas de «La casa de Bernarda Alba»
  • La evolución histórica de las formas de imperfecto y de condicional en castellano medieval. Estudio dialectal.
  • La poesía amorosa de Jorge Manrique.
  • Naturaleza y representación en la poesía de Miguel Ángel Velasco
  • Neología y diccionario: voces sufijadas con -dad en la vigésima tercera edición del DRAE
  • Nuevas palabras formadas en español: aplicación de un protocolo de identificación de neologismos
  • A propósito de algunos préstamos en español: aplicación de un protocolo de identificación neológica
  • Blas de Otero en su contexto
  • Cabrera Infante: aproximación a la traducción
  • De la literatura a la pantalla. La adaptación televisiva de el tiempo entre costuras
  • Elementos medievales en Campos d Castilla de A. Machado
  • Elementos medievales en la poesía de M. Machado
  • El mito en la obra de Anastasio Pantaleón de Ribera
  • El yeísmo en Palma
  • Imagen y palabra: sus relaciones en la vanguardia portuguesa con señalamiento de algunos antecedentes históricos y de sus desarrollos posteriores
  • La escena española contemporá¿mea desde una perspectiva querer
  • La ficcionalización del descubrimiento americano a través de sus relatos de viaje (La imagen del otro desde nuestro descubrimiento americano hasta su repoblación esclava)
  • La lírica amorosa de Juan de Mena
  • La poesía de la experiencia y su evolución en las poéticas de tres autores: Felipe Benítez Reyes, Carlos Marzal y Vicente Gallego
  • La poesía del exilio americano de Rafael Alberti
  • La temática alucinógena en la poesía de F. Villaespesa y R. del Valle-Inclán
  • Literatura de autoría femenina
  • Lope de Vega adaptado a los medios de comunicación. EL perro del hortelano. La viuda valenciana
  • Los enredos de la mujer en Lope, Tirso y Calderón
  • Mecanismos de enredo en Lope de vega
  • Neología y diccionario
  • Neologia y diccionario: voces prefijadas con auto- en el avance de la vigésima tercera edición del DRA
  • Pervivencia del mito de Narciso en el 27
  • Presencia de Lautréamont en la obra cuentística de Julio Cortázar. Una aproximación
  • Reflexiones sobre Luces de Bohemia (1924): El viaje mítico del héroe como crítica de una época
  • Traducción y referentes culturales: El contexto de El gaucho Martín Fierro
  • Un fenómeno de transferencia en la gramática bilingüe: pedir en el castellano de Mallorca
  • Aproximación al concepto de interferencia en la variedad del castellano de Mallorca
  • Edición y Estudio lingüístico del documento Toledo, ACT, Fondo de Expedientes de Limpieza de Sangre no 252
  • La literatura infanti y juvenil a través de Sophia de Mello Breyner Andresen y Manuel António Pina
  • La traducción de referencias culturales en la obra Haunted (2005) de Chuck Palahniuk